b>Doğan Hasol'un yeni sözlüğü.. Hasol'un 1970'li yıllarda hazırladığı Ansiklopedik Mimarlık Sözlüğü, beraberinde üç dilli bir yapı terimleri sözlüğünü de getirmişti. İngilizce-Fransızca-Türkçe Mimarlık ve Yapı Terimleri Sözlüğü ilk kez 1993'te yayımlandı.
Bu sözlüğün İngilizce-Fransızca/Fransızca-İngilizce bölümü 1997'de Le Moniteur Yayınevi'nce Paris'te basıldı.
Bu kez yayımlanan Mimarlık ve Yapı Sözlüğü, Hasol'un eski çalışmalarının bir uzantısı olarak üç dilli eski sözlükte bulunan İngilizce-Türkçe sözcük ve terimlerin gözden geçirilip kapsamının yüzde elli artmasıyla ortaya çıktı.
Doğan Hasol, içinde bulunduğumuz iletişim ve bilgi çağının, teknik, kültürel, ticari vb. her tür ilişkinin temelini oluşturan terimlerin derlenmesini zorunlu kıldığını belirterek "bu zorunluluğa bir yanıt olan bu çalışmanın, bilgi akışını kolaylaştırıp hızlandıracağı, ilgili dillerdeki metinlerin daha iyi ve doğru anlaşılmasına, yardım edeceğini" vurguluyor, bu tür sözlük ve araştırma-derleme çalışmalarının bir yandan da dillerin zenginleşmesine katkıda bulunacağını söylüyor.
Yaklaşık 30 bin terim içeren İngilizce-Türkçe/Türkçe-İngilizce Mimarlık ve Yapı Terimleri Sözlüğü tarihten gelen ve çoğu biçim, işlev, üslup ve akımlarla ilgili olan sözcük ve terimlerin yanısıra güncel teknoloji ve malzeme terimlerine de aynı ağırlıkta yer veriyor.
İngilizce-Türkçe
Türkçe-İngilizce
Doğan Hasol
Yapı Yayın
İstanbul 2003
504 sayfa
Karton kapak, 14.5x20.5 cm
Ürünü temin edebilmek için: "tıklayınız"
|