Fotoğrafçı - gazeteci Ergun Çağatay’ın, ‘Türki
Dilleri Konuşan Halklar - Orta Asya’dan Balkanlar’a 2000 Yıllık Sanat ve Kültür’
(The Turkic Speaking Peoples - 2000 Years of Art and Culture from inner Asia to
the Balkans) kitabında yer alan fotoğraflar ilk kez ‘Fransa’da
Türkiye Mevsimi’ kapsamında Paris’te ‘Mairie du 10’da,
7 Ocak - 6 Şubat 2010 tarihleri arasında sergilenecek.
Kitap, sergi ve belgesel film çalışmaları hedeflenerek hazırladığı böylesine
kapsamlı bir projeyi, ilk kez Türkiye’de değil de Paris’te sergilemesinin
nedenini Çağatay; “Türkiye’de bu projeye kimse yüz vermedi. Mesela 2010 İstanbul
Kültür Başkenti programında Beral Madra sergiyi onaylamadığı için sergi programı
içine alınmadı. Oysa fotoğraf dünyasında Fransa’da bir iz bırakmak çok daha
önemli” sözleriyle açıklıyor.
Sergide ‘Dil ve Kimlik’, ‘Türk-Avrasya İlişkisi’, ‘Türk-Çin İlişkisi’,
‘Türk-Orta Asya-Fars İlişkisi’, ‘Türk-Slav İlişkisi’, ‘Türk-Arap İlişkisi’ gibi
başlıklar içeren, Türk ve Türki uygarlık ve kültürünün anlatıldığı kitapta yer
alan 400 fotoğraftan 84 tanesi sergileniyor.
Özdemir İnce’nin ‘anıt-kitap’ dediği projenin kitabı, Kasım-2006’da
Almanya’da Prestel Yayınevi tarafından Hollanda
Kraliyet Vakfı Prince Claus Fund desteği ile İngilizce yayımlandı.
Amerika, Avrupa ve Türkiye’de satışa sunuldu. 34 yerli-yabancı yazar tarafından
kaleme alınan kitabın editörlüğünü Doğan Kuban ve Ergun
Çağatay yaptı. Kitabın şimdi de Fransızcası basılacak.
Proje için, 12 yıl boyunca Orta Asya’dan Balkanlar’a, Türkçe konuşan halkları
fotoğraflayan Çağatay’a, Türkçenin bu kadar yaygın olduğu halde bir türlü
korunamamasının nedenini sorduğumuzda, “Her şeyden önce dili geliştirmek bir
kültür meselesi. Üretmek de dilin en büyük gelişim nedeni. Kendi kültürünüze
önem vererek, kendi insanınızı severek bir yerlere ulaşabilirsiniz. Mesela
yabancı kelimeleri gündelik yaşam diline katarsak kendi kendimizi aşağılayan bir
şey yapmış oluruz. Oysa Türkçenin Türk devletlerinin ortak dili olması büyük bir
ufuk açıyor” diyor.
|